So he made arrangement for his departure. He took all he had and prepared to leave. There was an iron weighing balance which he could not take along with him. So he took it to his friend the money lender. “Friend, I am going on business to the next town. Will you please keep this iron balance for me till I return?" requested the merchant.
“Surely. Why not? May you prosper more than before and return," wished the money lender.
The merchant did very well in the next town and after a while had earned a good amount of money. He decided to go back to his home town. He returned home a rich man.
He went to his friend the money lender. “Hello friend, I am back. Can you please return my iron weighing balance? I will need it to resume my business here." It was a good weighing balance and the money lender was a selfish man.
So he said, “I am very sorry my friend. I kept your iron balance in my store room, but the rats ate it up."
The merchant knew that his friend the money lender was lying. He pretended to believe him and then asked, “My friend, I want to take a bath in the river. Will you send your little son with me? I want him to keep an eye on my clothes and my money bag."
The money lender readily agreed and sent his little son along with the merchant. The merchant took the little boy and locked him up in a place in the outskirts of the town and went back to the money lender.
He said, “I am very sorry my friend, while I was walking down to the river with your son, an eagle swooped down and carried him away."
“You are lying," shouted the money lender angrily. “Return my son or I will take you to the judge."
“Come, let us go," said the merchant.
Hearing the merchant’s story about the eagle, the judge said, “Are you trying to fool me? How can an eagle fly away with a boy?"
“If rats can eat an iron weighing balance, why can’t an eagle fly away with a boy?" asked the merchant.
“Explain yourself," ordered the confused judge. After listening to the whole story, the judge could not help smiling. He turned to the dishonest money lender and said, “He paid you back with the same coin. Return his weighing balance to him and he will return your son to you."
Gostou do artigo? Foi útil? Deixe seu joinha, compartilhe ou comente.
Image/Imagem: Google Images
Translation/Tradução: Heinz Claudius (when applicable)
Is it your copyright? Please see here.
Nenhum comentário:
Postar um comentário