Quando queremos fazer uma pergunta direta, específica, usamos apenas os auxiliares (Auxiliary Verbs) aqui, como por exemplo:
- Do you like meat? (Você gosta de carne?)
- Did they go to the beach? (Eles foram à praia?)
- Have you ever been to Canada? (Você já foi ao Canadá?)
Para esse tipo de pergunta, a resposta é direta, sendo positiva ou negativa, como um simples "yes" ou "no" ou uma "short answer" (resposta curta) aqui, como "No, I haven't" e/ou um complemento que adiciona informação.
Contudo, quando temos dúvida mais abrangente, usamos as "Question Words", dando a quem responde múltiplas possibilidades de resposta, como por exemplo:
- What car do you have? (Que carro você tem?)
- How old are you? (Quantos anos você tem?)
- Where have you been? (Onde você esteve?)
Indiferente de qual for a Question Word, ela QUASE SEMPRE iniciará a frase, diferente da Língua Portuguesa, que pode começar com uma preposição:
- Com quem você estava falando?
- Who were you talking to?
- Pra que serve essa máquina?
- What is that machine for?
Portanto, fazemos em inglês as mesmas perguntas que em português, mas quando precisarmos de uma preposição, a colocaremos ao final da pergunta, antes do ponto de interrogação.
Contudo, estamos falando da Língua Inglesa, e como não poderia deixar de ser, sempre há exceções, por exemplo:
- In what case is it profitable? (Em que caso isso é lucrativo?)
Mas se formos um pouco criativos e quisermos manter o padrão, podemos mudar a pergunta acima e manter o mesmo sentido. Veja:
- When is it profitable? (Quando isso é lucrativo?)
Vamos conhecer as Question Words e algumas peculiaridades:
WHAT - O que, que, qual, a que.
- What do you want? (O que você quer?)
- What day is today? (Que dia é hoje?)
- What time do you go home? (A que horas você vai pra casa?)
- What kind of car do you have? (Qual tipo de carro você tem?)
WHICH - Qual.
- Which house is yours? (Qual é a sua casa?)
* Usamos "what" e "which" para perguntar "qual", porém quando usamos o "which" estamos restringindo a resposta dentro de uma quantidade específica de possibilidades. Veja as situações:
1) Ao chegarmos num estacionamento, me deparo com centenas de carros e pergunto à pessoa comigo: Qual é o seu carro?
A quantidade de carros é tão grande que não faço a menor ideia de qual seja o carro, tenho que perguntar: What is your car?
2) Aos chegarmos num estacionamento, me deparo com uma Ferrari, um Porsche e uma Lamborghini e pergunto à pessoa comigo: Qual é o seu carro?
A quantidade é tão pequena que a resposta tem que ser um dos três, então devo perguntar: Which is your car?
Note que em português minha pergunta será a mesma, mas em inglês, por ser a resposta possível entre as opções facilmente reconhecíveis, uso o WHICH nessa situação.
Ou seja, quando temos UMA ESCOLHA facilmente identificada, preferiremos usar WHICH.
WHERE - Onde, aonde:
- Where does she live? (Onde ela mora?)
- Where has he travelled to? (Para onde ele viajou?)
*Obs: O blog não é sobre Língua Portuguesa, mas #ficaadica:
Usamos "aonde" quando o lugar necessita das preposições "para, à, ao".
Aonde você vai? Eu vou AO parque; Eu vou À padaria; etc.
Resumindo: "onde" expressa a ideia de um lugar fixo e "aonde" indica um movimento ou destino.
Ahhh...quase ia esquecendo..."Naonde" NÃO EQXISTEEEE!!!, como diria o Padre Quevedo.
WHEN - Quando:
- When is Henry in the office? (Quando o Henry está no escritório?)
- When do they open the shop? (Quando eles abrem a loja?
*Obs: Muitas vezes meus alunos confundem "what", "when" e "where". Uma dica está na imagem do post.
Se quero saber "qual", minha resposta dirá "aquele".
Se quero saber "onde", minha resposta dirá "lá".
Se quero saber "quando", minha resposta dirá "então".
WHO - Quem, quando for o sujeito:
- Who is the boss here? (Quem é o chefe aqui?)
- Who can help me? (Quem pode me ajudar?
WHOM - Quem, quando for o objeto:
- Whom do you want to meet there? (Quem você quer encontrar lá?)
WHOSE - De quem:
- Whose books are these? (De quem são esses livros?)
WHY - Por quê:
- Why has he left? (Por quê ele foi embora?)
- Why don't you have any pets? (Por quê você não tem animais de estimação?)
HOW - Como:
- How do you usually go to school? (Como você geralmente vai à escola?)
HOW MUCH - Quanto ou quantas, só para substantivos incontáveis:
- How much money do you need? (Quanto dinheiro você precisa?)
- How much time do you have? (Quanto tempo você tem?)
HOW MANY - Quantos ou quantas, só para substantivos contáveis:
- How many siblings do you have? (Quantos irmãos você tem?)
- How many times have you been to Paris? (Quantas vezes você foi à Paris?)
HOW OFTEN - Frequência:
- How often do you travel? (Com que frequência você viaja?)
HOW OLD - Idade:
- How old are you? (Quantos anos você tem?/Qual sua idade?)
*Obs: Em inglês, não perguntamos "how many years do you have?" para perguntar a idade, mas sim, e sempre, com o verb to be.
HOW COME - (informal) De que jeito:
- How come you didn't see him? (Como você não o viu?)
- How come it is raining today? (Como é possível chover hoje?
HOW + tamanho: (grande, pequeno)
- How big is your house? (Qual o tamanho da sua casa?)
- How small is the car? (O carro é muito pequeno?)
HOW + medida: (longe, fundo, alto, etc)
- How tall is your son? (Qual a altura do seu filho?)
- How deep is the lake? (Qual a profundidade do lago?)
- How far is it from Detroit to Miami? (Qual a distância de Detroit a Miami?)
HOW + intensidade: (quente, frio, etc)
- How hot is it in your city? (Está muito quente na sua cidade?)
- How cold is it in Siberia? (É muito frio na Sibéria?)
IMPORTANTE:
Apesar de serem as Question Words usadas em perguntas claras como nos exemplos acima, é comum as usarmos em frases positivas e negativas quando expressamos uma dúvida, geralmente associadas aos verbos "to know" e "to understand". Veja:
- I don't know when the meeting is going to be. (Eu não sei quando será a reunião)
- I would like to know why he did this. (Eu gostaria de saber por que ele fez isso)
- She didn't understand where he went. (Ela não entendeu onde ele foi)
- Mike understood how to do the task. (O Mike entendeu como fazer a tarefa)
Gostou do artigo? Foi útil? Deixe seu joinha, compartilhe ou comente.
Image/Imagem: Google Images
Translation/Tradução: Heinz Claudius (when applicable)
Is it your copyright? Please see here.
Nenhum comentário:
Postar um comentário