São Reflexive Pronouns:
Singular: | myself - yourself - himself - herself - itself |
---|---|
Plural: | ourselves - yourselves - themselves |
Usamos um Reflexive Pronoun como:
- Objeto Direto (direct object) quando o objeto é o mesmo do sujeito do verbo:
- I am teaching myself how to control my expenses. (Eu estou me ensinando a controlar meus gastos.)
- Be careful with skating. You might hurt yourself. (Cuidado quando andar de skate. Você pode se machucar.)
Podemos usar um Reflexive Pronoun como Objeto Direto com a maioria dos Verbos Transitivos (Transitive Verbs). Entre os mais comuns Verbos Transitivos encontramos: cut, hurt, teach, help, introduce, kill e blame, mas a lista é bastante longa.
Em muitos casos, com a adição do Reflexive Pronoun como Direct Object, os verbos mudam um pouco de sentido. Vejamos abaixo como é a frase com o Reflexive Pronoun e o que realmente queremos dizer com a frase:
- I wish those kids would behave themselves.
= I wish those kids would behave well. - He found himself lying by the side of the road.
= He was surprised when he realised that he was at the side of the road. - I saw myself as a famous actor.
= I imagined that I was a famous actor. - Would you like to help yourself to another drink?
= Would you like to take another drink. - She applied herself to the job of mending the lights.
= She worked very hard to mend the lights. - He busied himself in the kitchen.
= He worked busily in the kitchen. - I had to content myself with a few Euros.
= I had to be satisfied with a few Euros.
Não se usa um Reflexive pronoun depois de verbos que atribuem atividades habituais que a pessoa faz.
Por exemplo:
He washed [himself] in cold water.
He always shaved [himself] before going out in the evening.
Michael dressed [himself] and got ready for the party.
Contudo, usamos sim se quisermos dar ênfase nessa ação devido à um fato paralelo.
He dressed himself in spite of his injuries.
She’s old enough to wash herself.
She’s old enough to wash herself.
Usamos os Reflexive Pronouns como Objeto Indireto quando este é o mesmo do sujeito da frase:
- Would you like to pour yourself a drink.
- We’ve brought ourselves something to eat.
Usamos os Reflexive Pronouns como o Objeto de uma Preposição quando o Objeto se referir ao Sujeito da frase.
- They had to cook for themselves.
- He was feeling very sorry for himself.
*Contudo, usamos um Pronome Oblíquo se essa preposição for uma Preposição de lugar:
- He had a suitcase beside him.
E se a preposição for with, quando queremos dizer que a pessoa está "acompanhada de"
- She had a few friends with her.
Usamos um Reflexive Pronoun com a preposição by quando queremos dizer que alguém fez algo sozinho, sem ajuda de ninguém, no lugar do "alone":
- He lived by himself in an enormous house.
- She walked home by herself.
- The children got dressed by themselves.
- I prepared the whole meal by myself.
Usamos um Reflexive Pronoun para enfatizar a pessoa ou coisa a que nos referimos:
- Kendal itself is quite a small town.
E especialmente se falamos de pessoa famosa:
- Sir Paul McCartney himself sang the final song.
E quando é assim, para dar ainda mais ênfase, colocamos o Reflexive Pronoun no final da sentença:
- I baked the bread myself.
- She mended the car herself
Image/Imagem: Google
Translation/Tradução: Heinz Claudius (when applicable)
Is it your copyright? Please see here.
Nenhum comentário:
Postar um comentário